ANTICAÍDAS DESLIZANTE ASAP

DOCUMENTO TECNICO – ASAP-CE B0002100C (050219)7

Este Manual explica cómo utilizar correctamente ANTICAÍDAS DESLIZANTE ASAP. Sólo se presentan algunas utilizaciones y técnicas. Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros adicionales.

Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.

CAMPO DE APLICACIÓN
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
ASAP: Anticaídas deslizante para cuerda.
EN 12841 tipo A: dispositivo de regulación de cuerda para la línea de
seguridad. Aparato de seguridad para un sistema de acceso mediante
cuerda, a utilizar conjuntamente con un dispositivo de progresión
de tipo B o C.
EN 353-2: Anticaídas deslizante sobre línea de aseguramiento flexible.
Aparato de aseguramiento principal en un sistema Anticaídas. Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad

ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
– Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
– Formarse específicamente en el uso de este equipo.
– Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
– Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales. Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.

NOMENCLATURA

Cuerpo

Orificios de conexión

Tope de seguridad

Brazo
Eje del brazo

Rueda bloqueadora.

Materiales principales: aleación de aluminio (cuerpo y brazo), acero inoxidable (rueda y tope de seguridad), poliéster, poliamida .Anticaídas deslizante

CONTROL DE ANTICAIDAS DESLIZANTE
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual,
fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles
periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización ASAP

Compruebe la ausencia de fisuras, marcas, deformación desgaste y corrosión (en el cuerpo, brazo, orificios de conexión y tope de seguridad).
Compruebe que el brazo y el tope de seguridad pivotan alrededor deje así como la eficacia del muelle de retorno. Compruebe la limpieza de la rueda y el desgaste de los dientes. Atención: si faltan uno o varios dientes, deje de utilizar el ASAP.
Si los dientes están sucios, consulte el apartado Mantenimiento y limpieza. Compruebe que, durante una vuelta completa en los dos sentidos, la rotación de la rueda se produce sin brusquedad.

CUERDA:

Compruebe el estado de la cuerda según las indicaciones del fabricante. La cuerda debe desecharse si ha detenido una caída, si el alma parece deformada o si la funda está dañada o manchada.
Durante la utilización es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
Atención a los objetos extraños que puedan obstaculizar el apoyo de la rueda bloqueadora sobre la cuerda y su rotación. Proteja el ASAP de las salpicaduras durante el trabajo.
COMPATIBILIDAD
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el ASAP deben cumplir con las normas en vigor en su país (ejemplo, Arneses EN 361 en Europa…).
CONECTOR:
Utilice el ASAP únicamente con el conector OK TRIACT-LOCK.
ARNES:
Conecte el ASAP al punto de enganche Anticaídas del arnés. Absorbedor de energía:
Para alargar la unión entre el ASAP y el arnés, utilice únicamente los Absorbedores de energía Petzl compatibles:
– ASAP’SORBER 20 y 40.
– ABSORBICA L57.
– ASAP’SORBER 20 y 40 versión internacional.
– ASAP’SORBER AXESS.
El Absorbedor de energía no debe ser alargado (máximo un conector
de 12 cm de longitud máxima en cada extremo).
Cuerda, utilización EN 12841 tipo A:
Utilice el ASAP con cuerdas Semiestáticas (alma + funda) EN 1891
tipo A de 10 a 13 mm de diámetro.
Cuerdas ensayadas para obtener la certificación CE EN 12841 tipo A:
– Petzl CLUB 10 mm.
– Teufelberger KMIII 13 mm.
– Beal ANTIPODES 10 mm.
– Beal GRIP 12,5 mm.
– Petzl ASAP’AXIS 11 mm.
Cuerda, utilización EN 353-2:
Utilice el ASAP únicamente con las cuerdas ensayadas para obtener la
certificación CE EN 353-2:2002:
– Petzl ASAP’AXIS 11 mm.

Anticaídas deslizante

 

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

A velocidad moderada, la rueda bloqueadora gira libremente en los dos sentidos. Debido a un movimiento rápido hacia abajo, la rotación de la rueda bloqueadora se detiene, y la cuerda queda bloqueada por pinzamiento entre la rueda y el cuerpo.

COLOCACION Y PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

Atención: el ASAP es direccional, bloquea en un sólo sentido. Peligro de muerte si el ASAP está colocado al revés en la cuerda. Efectúe una prueba de funcionamiento cada vez que lo instale.
Desbloqueo: después de la prueba de funcionamiento, desbloquee la rueda mediante un deslizamiento normal por la cuerda.

PRECAUCIONES DE UTILIZACIONES

Compruebe regularmente la correcta circulación de la cuerda en el ASAP, durante su progresión, para asegurarse de no crear una comba en la cuerda que podría aumentar la altura de la caída potencial. Una sobrecarga dinámica puede deteriorar la cuerda. Si la cuerda del ASAP está cargada, el usuario debe proveerse de otro soporte de seguridad.
ASAP AXIS:
Utilice el terminal manufacturado con Absorbedor de energía integrado, conectado al anclaje.
En caso de caída o una puesta en carga brusca sobre el sistema, compruebe que el Absorbedor de energía está intacto, sin activar.

ALTURA LIBRE

La altura libre es la altura de seguridad mínima, por debajo del usuario, para que no choque contra un obstáculo en caso de caída. La altura libre tiene en cuenta:
– La altura de la caída.
– La distancia de parada del ASAP.
– La longitud de desgarro del Absorbedor de energía.

 

ANTICAÍDAS DESLIZANTE PETZL

VÍDEO PRODUCTO

 

 

EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL

VERTIPROTECT